Metne

Kişisel bilgilerin kullanılması

Bu web sitesi (bundan böyle "bu site" olarak anılacaktır), müşteriler tarafından bu sitenin kullanımını iyileştirmek, erişim geçmişine dayalı reklamcılık yapmak, bu sitenin kullanım durumunu anlamak, vb. Amacıyla tanımlama bilgileri ve etiketler gibi teknolojileri kullanır. . "Kabul Ediyorum" düğmesini veya bu siteyi tıklayarak, çerezlerin yukarıdaki amaçlarla kullanılmasına ve verilerinizi ortaklarımız ve yüklenicilerimizle paylaşmanıza izin vermiş olursunuz.Kişisel bilgilerin işlenmesi ile ilgili olarakOta Ward Kültürel Tanıtım Derneği Gizlilik PolitikasıBakınız.

同意 す る

Halkla ilişkiler / bilgilendirme kağıdı

Ota Ward Kültür Sanat Bilgilendirme Belgesi "ART bee HIVE" cilt 5 + arı!

ART BEE HIVE yüzey
2021 Ocak 1 tarihinde yayınlandı

5. cilt kış sorunuPDF

Ota Ward Kültür Sanat Bilgilendirme Belgesi "ART bee HIVE", Ota Ward Kültürel Tanıtım Derneği tarafından 2019 sonbaharından itibaren yeni yayınlanan, yerel kültür ve sanatla ilgili bilgileri içeren üç ayda bir yayınlanan bir bilgilendirme belgesidir.
"ARI KOVANI", bir arı kovanı anlamına gelir.
Sanatsal bilgileri toplayıp, açık işe alım yoluyla bir araya gelen 6 koğuş muhabiri "Mitsubachi Corps" ile birlikte herkese ulaştıracağız!
"+ Arı!" Da, kağıt üzerinde tanıtılamayan bilgileri yayınlayacağız.

Sanat insanı: TOKYO OTA OPERA PROJESİ Yapımcı / Piyanist Takashi Yoshida + bee!

Shopping Street x Art: Cafe "Eski Günlerin Müşterileri" + arı!

Sanat insanı + arı!

İnsanlarla bir şeyler yaratmak eğlencelidir
İyi bir ürün yapıldığında yeri doldurulamaz bir neşe vardır
"TOKYO OTA OPERA PROJESİ Yapımcısı / Piyanist Takashi Yoshida"

Opera, her müzik, edebiyat ve sanat türünden profesyoneller tarafından yaratılan "kapsamlı bir sanattır"."TOKYO OTA OPERA PROJESİ", mümkün olduğu kadar çok kişinin böyle bir operadan keyif alabilmesi için 2019 yılında başladı.Yapımcı ve meslektaş (bir vokalistin koçu) olan gerçek bir "Ota çocuğu" olan Bay Takashi Yoshida ile röportaj yaptık.

"TOKYO OTA OPERA PROJESİ" Hakkında

Ota Citizen's Plaza Büyük Salonunda "Die Fledermaus" operatörünün görüntüsü
Ota Citizen's Plaza Büyük Salonunda "Komori" operası icra edildi

Bay Yoshida'nın Ota Koğuşunda doğduğunu ve Ota Koğuşunda büyüdüğünü duydum Bu projeyi ilk başta başlatan nedir?

"Yaklaşık 15 yıl önce, Ota Ward Hall Aplico'da küçük bir salon kiraladım ve bağımsız bir projede" Queen of Charles Dash "operetini sahneledim. Onu izleyen ve beni destekleyen insanlar vardı. Ondan sonra bir aynı küçük salonda "A la Carte" adlı opera sanatçısının verdiği konserler.Küçük bir salon denilen samimi bir alanda birinci sınıf opera sanatçılarının şarkı seslerini ve tekniklerini dinleyebilmeniz ve bu 10 yıldır devam ediyor.Ara vermesi nedeniyle başka bir proje düşünürken, bu "TOKYO OTA OPERA PROJESİ" ile görüşmem istendi. "

Koro üyelerini çoğunlukla koğuş sakinlerinden işe almak ve üç yıllık bir planla bir opera yaratmak için bir plan olduğunu duydum.

"Ota Koğuşunda 100'den fazla koro var ve korolar çok popüler. Koğuş sakinlerinin kendilerini operaya daha yakın hissetmeleri için koro olarak katılmalarını istiyoruz, böylece koro üyeleri yaş kısıtlamalı. Sonuç olarak katılımcılar 17 ile 85 yaşları arasında değişiyordu ve herkes çok heyecanlıydı. İlk yıl Johann Strauss'un "Komori" operasının en önemli özelliği profesyonel bir opera sanatçısı tarafından yapıldı.Piyano eşliğinde piyano eşliğinde performans sergiledik. Koro üyeleri arasında sahne deneyiminde bir fark var ama tecrübesi olmayanları iyi takip ederek birlik duygusu ile bir sahne yaratabilirsiniz.

Ancak bu yıl orkestra eşliğinde planlanan gala konseri, yeni koronavirüs enfeksiyonunun yayılmasını önlemek için iptal edildi.

"Çok üzgünüm, ancak koro üyeleriyle bağlantımı sürdürmek için Zoom'u kullanarak çevrimiçi bir konferans veriyorum. Performansta söylemeyi planladığım eserin ağırlıklı olarak İtalyanca, Fransızca ve Almanca. Uzman eğitmenler, diksiyon (vokalizm) ve bedenin nasıl kullanılacağı üzerine ders vermeye davet edilir. Bazı üyelerin ilk başta kafası karıştı, ancak şimdi yarısından fazlası. İnsanlar çevrimiçi olarak katılıyor. Çevrimiçi olmanın avantajı, zamanınızı verimli bir şekilde kullanabilirsiniz, bu nedenle gelecekte yüz yüze ve çevrimiçi olarak birleştiren bir alıştırma yöntemi düşünmek istiyorum. "

Lütfen bize gelecek yıl üçüncü yıl için planlarınızı anlatın.

"Bu yıl gerçekleşmeyen orkestra eşliğinde bir konser vermeyi planlıyoruz. Koro çalışmalarına kademeli olarak devam ediyoruz, ancak sizden Aplico'nun geniş salonunda aralıklarla oturmanızı ve vokal müziğe adanmış bir maske kullanmanızı rica ediyoruz. enfeksiyon. Açık. "

Collepetiteur denilen meslek

Takashi Yoshida resmi
Bay Yoshida piyanoya gidiyor | © KAZNIKI

Répétiteur opera pratiği yaparken eşlik eden ve aynı zamanda şarkıcılara şarkı söylemeyi öğreten bir piyanisttir.Ancak, aslında müşterilerin önünde görünmeyen "perde arkasında" dır.Bay Yoshida'nın Répétiteur'u hedeflemesinin nedeni neydi?

"Ortaokuldayken, bir koro yarışmasında piyano eşliği çaldım ve şarkı eşliğine aşık oldum. O sırada bana öğreten müzik öğretmeni ikinci seanstandı ve" Gelecekteki ikinci seans için eşlik eden piyanist. Sorun değil. ""Eşlik eden piyanist" mesleğinin farkına ilk kez o zaman sahip oldum.Ondan sonra, lise ikinci sınıftayken, Shinagawa Koğuşunda bir koro üyesi olarak bir operetta gösterisine katıldım ve hayatımda ilk kez Colle Petitur'un çalışmaları ile temas kurdum.Onu sadece piyano çalmakla kalmayıp aynı zamanda şarkıcıya ve bazen de şefe fikirlerini verdiğini gördüğümde şok olduğumu hatırlıyorum. "

Bununla birlikte, üniversite Kunitachi College of Music'in vokal müzik bölümüne ilerliyor.

"O zamanlar vokalist mi yoksa meslektaş mı olacağımı merak ediyordum. Okulda olduğum andan itibaren ikinci dönem koro olarak operanın gerçekte sahnede dururken nasıl yapıldığını deneyimleyebildim. . Bu sırada, eşlik eden piyanist aniden gelemeyince, piyano çalabileceğimi bilen personel aniden yedek olarak çalmamı istedi ve yavaş yavaş Korepetitur üzerinde çalışmaya başladım. Başlıyorum. "

Bir şarkıcı olarak sahnede olma deneyimi, çeşitli pozisyonlardan insanlar tarafından yapılan opera sanatına girmede çok faydalı oldu.Répétiteur olarak işinizin cazibesi sizce nedir?

"Her şeyden çok, insanlarla birlikte bir şeyler yaratmak eğlencelidir. Birbirimize katılmadığımızda, bir şeyler yaratmaya çalışırız, ancak iyi bir şeye sahip olduğumuzda, her şeyi yaparız. Yeri doldurulamaz bir neşe vardır. Répétiteur doğrudur. "perde arkası", ancak daha önce koro olarak "cephede" olduğu için "perde arkasının" önemini ve önemini anlayabiliyoruz. İyi bir iş çıkardığım için gurur duyuyorum. "

"Yoshida P" nin doğum tarihi

Takashi Yoshida resmi
© KAZNIKI

Ve şimdi sadece Répétiteur değil, opera da üretiyor.

"Aplico Small Hall'da" A La Carte "üzerinde çalışırken ortaya çıkan şarkıcılar bana" Yoshida P "diyorlardı (gülüyor). Bence P'nin hem piyanist hem de yapımcı anlamı vardı, ancak bundan sonra bir yapımcı gibi çalışmak istiyorsanız, kendinize bu şekilde ve bir anlamda "yapımcı" olarak adlandırmanın daha iyi olacağını düşünüyorum. kendini zorluyor. Başlığı ekledim.Japonya'da "iki ayaklı waraji" hakkında iyi bir izleniminiz olmayabilir, ancak yurtdışına bakarsanız, müzik dünyasında birden fazla işi olan birçok insan var.Ayrıca düzgün "waraji" giymeye devam etmek istiyorum çünkü bunu yapacağım. "

Yapımcı işi aynı zamanda insanları birbirine bağlayan bir iştir.

"Bir meslektaş olarak birçok şarkıcıyla etkileşim halindeyken, bu kişiye ve bu kişiye birlikte rol verseydim ne tür şeyler doğacağını merak ediyordum ve bunu şekillendiren bir yapımcının işi de çok fazla. Bu ödüllendirici. Tabii sahneye ne kadar dahil olursam olayım ilk başta zordu çünkü anlamadığım çok şey vardı ama yönetmen Misa Takagishi bana neyi anlamadığımı söylemem gerektiğini söyledi. Anlamıyorum O zamandan beri duygularım çok daha kolay hale geldi.Sahne, çeşitli profesyonellerin bir araya gelmesidir, bu nedenle ne kadar yardımcı olabilecekleri önemlidir.Bunu yapmak için, güvenilir bir insan olabilmek için kendinize sağlam bir temele sahip olmanız gerekir. "

Ona sorduğumda, Bay Yoshida bir koleksiyoncu, yapımcı ve "sadece bir meslek" olduğu izlenimini edindi!

"Bir şeye sahip olmak istemiyorum, insanların zengin yeteneklerini yaymak istiyorum. Bu amaçla, anteni yaymak ve çeşitli insanlarla iletişim kurmak önemlidir. Bu doğru. Temelde insanları seviyorum, bu yüzden merak ediyorum bu iş bir meslek (gülüyor). "

Cümle: Naoko Murota

TOKYO OTA OPERA PROJESİ ile ilgili detaylar için tıklayınız.

profil

Takashi Yoshida resmi
© KAZNIKI

Ota Ward Iriarai XNUMX. İlköğretim Okulu ve Omori XNUMX. Ortaokulu'ndan mezun olduktan sonra Kunitachi Müzik Koleji'nin vokal müzik bölümünden mezun oldu.Milano ve Viyana'da opera eşliğinde okumak.Mezun olduktan sonra kariyerine ikinci seans için piyanist olarak başladı.Répétiteur olarak opera prodüksiyonunda yer alırken, aynı zamanda tanınmış bir şarkıcının ortak piyanisti olarak da son derece güvenilmektedir.CX "Goodbye Love" adlı dramada, aktör Takaya Kamikawa'nın piyano eğitimi ve tekrarından, dramada performansından sorumlu, medyada yer aldı ve çok çeşitli aktiviteleri var.
Nikikai piyanisti, Hosengakuenko kreş piyano eğitmeni, Japonya Performans Federasyonu üyesi, Toji Art Garden Co., Ltd. CEO'su

Alışveriş caddesi x sanat + arı!

Cafe "Eski gün misafirleri"

Burada ikinci el bir kitapçı vardı.
Tuhaf bir babanın olduğunu öğrenirseniz minnettar olurum.

Ota Bunkanomori'den Usuda Sakashita Dori'nin sağ tarafında, Eylül 2019'un sonunda açılan "Eski Gün Müşterileri" kafesi var.
Burası ünlü antika kitapçısı "Sanno Shobo" nun bir zamanlar Magome Bunshimura'dan birçok yazar tarafından ziyaret edildiği yerdir.Kafenin adı, Sanno Shobo'nun sahibi Yoshio Sekiguchi'nin birçok yazar ve Ichii halkıyla etkileşimi anlattığı "Eski Gün Müşterileri" denemesinden geliyor.Sahibi Bay Yoshio'nun oğlu Bay ve Bayan Naoto Sekiguchi'dir.

Bir kafe yaratarak, Magome Bunshimura'yı olabildiğince tanıyabileceğimi ummaya başladım.

Cafe "Eski Gün Müşterileri" Fotoğrafı
Girişte Shiro Ozaki'nin imzalı biane'si
© KAZNIKI

Kafeye başlamanı ne sağladı?

"Edebiyat meraklıları arasında" Magome Bunshimura "olduğu söyleniyor, ancak genel olarak hala onu bilen birkaç kişi var. Bu mağazayı oluşturarak, daha fazla insanın bunu öğrenmesini ummaya başladım. Ayrıca, sonuçta, babamın "Eski Gün Müşterileri" kitabının yeniden basımı başarılı oldu.
Magome Bunshimura'da yürüyüşe çıkan insanlar önlerinden geçebilirler, ancak o sırada bir göz atıp Profesör Shiro Ozaki'nin kitaplarını ve fotoğraflarını ve Magome Bunshimura ile ilgili diğer şeyleri görürseniz, Yapabilirseniz minnettar olurum. eskiden burada ikinci el bir kitapçı olduğunu ve garip bir yaşlı adam olduğunu biliyorum. "

Baban Sanno Shobo'ya ne zaman başladı?

"Nisan 28'tü. O zamanlar babam 35 yaşındaydı. Bir matbaa şirketinde çalışıyordum, ama görünüşe göre ikinci el kitapçı olarak çalışmak gibi güçlü bir hayalim vardı. Bir yer ararken Alışveriş yapmak için, burası bir yerle tanıştım ve adını Sanno Shobo olarak değiştirdim. Aslında buradaki adres Sanno değil, ama iyi ifadeden dolayı Sanno Shobo olduğunu duydum. Babam Tenryu'nun bulunduğu Iida adlı bir kasabadan. Nagano Eyaletindeki nehir akıyor. Japon Alplerine bakarak büyüdüm. Sanırım Sanno kelimesinden etkilendim. "

Magome Bunshimura, babası buradaki dükkanı açtığında bilinci yerinde miydi?

"Sanırım biliyordum ama edebiyat ustalarıyla çıkacağımı düşünmemiştim. Sonuç olarak buradaki mağazanın açılması sayesinde Bay Shiro Ozaki'nin beni çok sevmesini sağladım. Ayrıca, yayıncılar gibi sadece Magome değil, birçok romancıyı tanıyabildim. Babamın gerçekten şanslı olduğunu düşünüyorum. "

Naoto Sekiguchi ve Bay ve Bayan Element'in sahiplerinin fotoğrafları
Naoto Sekiguchi'nin sahipleri ve Bay ve Bayan Element
© KAZNIKI

Bize babanızın hatıralarından bahseder misiniz?

"Showa döneminin 40'lı yıllarında, savaş öncesi edebiyatın ilk baskı kitaplarının değeri istikrarlı bir şekilde arttı. Kitaplar yatırımın hedefi haline geldi. Jimbocho'daki büyük ikinci el kitapçılar onları satın aldı ve raflara koydu. Fiyat artıyor. Babam böyle bir akımdan çok yakınıyordu. Ortaokul üçüncü sınıftayken müşterilerle konuştuğumu duydum, "İkinci el kitapçı bir kitabın" şeyidir "." Ruh "ile ilgilenen bir iştir. şairlerin ve yazarların. "Çocukken etkilendiğimi hatırlıyorum. "

"Babam 1977 Ağustos 8'de öldü. Ancak, Mart 22'de ikinci el kitapçı bir arkadaşım Gotanda'da bir anma pazarı açtı ve o sırada mağazadaki tüm kitapları elimden aldım. Sanno Shobo'nun kitapları, mağazanın kapandığı gün biter. "

Kucağıma bir kavanoz ve bir ölü yaprak düştü.

Bize babanızın "Eski Gün Müşterileri" kitabından bahseder misiniz?

"1977. doğum günümün anısına yazdığım cümleleri tek cilt halinde bir araya getirmeye karar verdim. Yayına hazırlanıyordum ama 8'de babam aniden kanser nedeniyle hastaneye kaldırıldı ve bir hayatım kaldı. Hâlâ yazacak birkaç hikâyesi olduğunu söyleyen babama hastalığın adını söylemeyen en yakın arkadaşım Noboru Yamataka ile hastane odasında bir toplantı yaptım. Bay Yamataka koydu. ön parçada tahta baskı izi vardı ve babam kocaman bir gülümsemeyle gülümsedi. Belki Maruyama aşısının ömrü uzatan bir etkisi oldu. Yaklaşık beş ay sonra, 22 Ağustos. O gün, onun istediği gibi evde tatami matında öldüm 1978. doğum günümde postscript yazdım.Babamın ölümünün ertesi yıl 11 Kasım 18'de Megumi Omori Kilisesi'ndeydim. İlk düğününü yaptım.Kilise, ön cephenin tahta baskısında resmedildi. Damadın bekleme odası, masanın üzerinde yeni tamamlanmış "eski kafalı misafir" i görünce şaşırdım, etkilendim. Törene kalbimdeki o heyecanla girdim. Törenden sonra avluda grup fotoğrafı çektim, ve o sırada oturuyordum, tam fotoğrafçı kurduğu sırada kucağıma bir taciz ve ölü bir yaprak düştü.Ona bakarsan, o bir ginkgo yaprağı.Hatıra fotoğrafında ginkgo biloba'yı görünce şaşırdım. "

"Eski Gün Konuk" Birinci Baskı Resmi
"Eski Gün Müşterileri" Birinci Sürümü

Ah, ginkgo benim babam ...

"Doğru. Ginkgo biloba ve bir çocuğun çocuğu olan Ginkgo, babamın haikusu. Son zamanlarda, o ginkgo ağacına ne olduğunu merak ettim, bu yüzden Megumi Kilisesi'ne gittim. Sonra, ginkgo ağacı yok. Yaşlı bir adam vardı. onu kim temizliyordu, ben de sordum, "Uzun zaman önce, 53 civarında, burada bir ginkgo ağacı var mıydı?" Oradaydım, ama ginkgo ağacını hatırlamıyorum. "Peki bu ginkgo yaprağı nereden geldi?Kuvvetli bir rüzgar esiyormuş gibi hissettirmedi.Doğrudan yukarıdan düştü.Üstelik bunlardan sadece biri vardı ve başka hiçbir yerde düşen yapraklar yoktu.Sadece bir tanesi kucağıma düştü.Bir şekilde babam bir melek oldu, hayır, belki bir kargaydı (gülüyor), ama ginkgo yapraklarını vermesi gerçekten gizemli bir olay. "

Profesör Kazuo Ozaki * 1, bunu yılın Japonya Deneme Yazarı Ödülü için tavsiye etti.

İlk "Eski Gün Konuğu" bir hayalet kitap olarak adlandırılmaya başlandı.

"Başlangıçta dünyada yalnızca 1,000 ilk baskı var. Üstelik onlarla ilgilenenlere yaklaşık 300 kitap sunuldu ve geri kalanı babamın en yakın arkadaşı Jimbocho'daki Sancha Shobo'da satıldı. . Çok popülerdi ve Profesör Kazuo Ozaki * bunu yılın Japonya Deneme Yazarı Ödülüne tavsiye etti. Ancak maalesef bu ödülü alanlar hayatta olmalı. Bunu yapamadım ama Kazuo-sensei ne dedi bence içeriği kabul etti. Her şeyden önce çantamla ağladığım için çok mutluydum. "

O zamandan beri iyi karşılandı ve adını bilseniz bile okumak zor.

"Sahibi olan kişiyi bırakmayacağım. Sahibi öldü ve kitapları ben düzenlemeden ikinci el kitabevine gidemem. İkinci el kitabevine gitsem bile, üzerine koysam raf, bulan kişi 30 dakika içinde satın alacak Görünüşe göre fiyatı onbinlerce yenmiş, bulsan bile alabilecek kişi sayısı sınırlı. Kesinlikle yeniden yayınlamak istedim. "

2010'da yeniden yayınlanan "Eski Gün Müşterileri" resmi
2010'da yeniden yayımlanan "Eski Gün Müşterileri"

Şimdi, babanızın 33. yıl dönümü olan "Eski Gün Müşterileri" nin yeniden basımını sormak istiyorum.

"Bunun farkında değildim. Bu gerçekten bir tesadüf.
"Eski Gün Müşterilerini Okumak" -Omori Sanno Shobo Monogatari- "Nishi-Ogi Bookmark" adlı konuşma etkinliğinde 33. kez yer aldım ve babamın 33. yıl dönümüne ulaşıldığı zamandı.Yeniden yayınlama hayali yavaş yavaş yaklaştı ve sanırım bir yıl sonra Haziran 2010'un sonuydu, ancak Natsuhasha adlı bir yayıncıdan samimi ve kibar bir zarf aldım.Ondan sonra, reissue hikayesi muazzam bir hızla ritimle ilerledi.Babamın ölüm yıldönümünde ikinci bir yazı yazdım ve sonunda Jimbocho'daki Sanseido ana mağazasının tüm katlarına ilk baskısı ile aynı olan 6 Ekim yayın tarihi olan güzel bir kitap yığıldı.Annemle o sahneyi gördüğüm günü asla unutmayacağım. "

* 1: Kazuo Ozaki, 1899-1983.Romancı.Mie vilayetinde doğdu.Kısa öykü koleksiyonu "Akutagawa Ödülü" ile Akutagawa Ödülü'nü aldı.Savaş sonrası dönemi temsil eden özel bir roman yazarı.Temsili eserler arasında "Shinki Gözlükleri", "Çeşitli Böcekler" ve "Güzel Bir Mezarlıktan Manzara" bulunmaktadır.

Cafe "Eski Gün Müşterileri" Fotoğrafı
Retro görünümlü kafe "Eski moda konuklar"
© KAZNIKI

  • Konum: 1-16-11 Merkez, Ota-ku, Tokyo
  • Tokyu Otobüsü "Ota Bunkanomori" ye Erişim / İnme
  • Çalışma saatleri / 13: 00-18: 00
  • Tatiller / Düzensiz tatiller
  • E-posta / sekijitsu.no.kya9 ★ gmail.com (★ → @)

お 問 合 せ

Halkla İlişkiler ve Halkla İlişkiler Bölümü, Kültür ve Sanat Tanıtım Bölümü, Ota Ward Kültür Tanıtım Derneği